Перевод "the Misfit" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Misfit (зе мисфит) :
ðə mˈɪsfɪt

зе мисфит транскрипция – 32 результата перевода

You know they'll put the victim on trial...
The girl in the boy's body, the gender bender, the misfit... how much trouble she was to her mom.
Where's Hobbs?
Ты знаешь, они станут судить жертву...
Девочка в теле мальчика, трансвестит, изгой, сколько проблем она доставила матери.
Где Хоббс?
Скопировать
Read the book and judge for yourself.
"Survival of the Misfit" is the title.
Thank you for coming.
Прочтите книгу и посудите сами.
"Выживание несоответствий" она называется.
Спасибо, что пришли.
Скопировать
I think every last freak of every last california high school winds up here.
We're kind of the island of Misfit Toys of colleges.
-Can anyone take welding?
Сюда съезжаются самые странные типы со всех школ Калифорнии.
Что-то вроде острова для неприспособленных к обычному колледжу.
- Здесь всем разрешают учиться сварке?
Скопировать
Oh, yeah.
Soon as Finn joined the Glee Club, being a loser, an outcast and a misfit, it... it all became okay.
Hey, give me that jacket.
Ах, да.
С тех пор, как Финн присоединился к Хору, быть лузером и изгоем стало нормально.
Эй, отдай мне куртку.
Скопировать
Well, I guess that's what we have in common.
We're a bunch of lonely misfit toys that the Warehouse collects.
Except now you have each other.
Ну, думаю, что у нас есть что-то общее.
Все мы одинокие паршивые игрушки, которые коллекционирует Хранилище.
Только сейчас, вы есть друг у друга.
Скопировать
I remembered you... Always loved comedies.
Who has big plans for the summer... but, is forced... to cancel them to teach an English class of misfit
[Chris] Fortunately, his unconventional brand of teaching begins to inspire them.
Я помню, что ты всегда любил комедии.
Эта про учителя физкультуры у которого большие планы на лето но он вынужден отменить их, чтобы преподавать в классе лодырей и неудачников.
К счастью, его нетрадиционная форма обучения начинает их вдохновлять.
Скопировать
Are you kidding me?
Here, from the Island of Misfit Toys, we bring you Jeremiah Balakian!
Are those birds?
Вы издеваетесь?
Вот, с острова неудачных игрушек мы доставили вам Джеремайю Балакиана!
Это что — птицы?
Скопировать
You know they'll put the victim on trial...
The girl in the boy's body, the gender bender, the misfit... how much trouble she was to her mom.
Where's Hobbs?
Ты знаешь, они станут судить жертву...
Девочка в теле мальчика, трансвестит, изгой, сколько проблем она доставила матери.
Где Хоббс?
Скопировать
Now that Jake is out of the picture, she's all yours.
I still don't get the appeal of Jenna Hamilton and her oversized maternity tops, but I guess the heart
- You're a bitch.
Теперь, когда Джейк вышел из игры, она полностью твоя.
Я до сих пор не понимаю, что вы находите в Дженне Гамильтон с ее безразмерными кофтами, но, наверно, любовь зла, можно полюбить и социального изгоя с фетишем на бабочек.
- Какая ты сука.
Скопировать
Here. Cripple in the wheelchair.
I also took the liberty of highlighting some special ed classes for you-- maybe you could find some recruits
Are you threatening me, Sue?
Я о том калеке в инвалидной коляске.
Позволила себе выделить в расписании классы для умственно отсталых, может, тебе удастся привлечь кого-то из них. Ибо я не уверена, что хоть кто-то в здравом уме готов отправиться в вояж на твой Остров Неудачников.
- Сью, ты что, угрожаешь мне?
Скопировать
Read the book and judge for yourself.
"Survival of the Misfit" is the title.
Thank you for coming.
Прочтите книгу и посудите сами.
"Выживание несоответствий" она называется.
Спасибо, что пришли.
Скопировать
Good to know.
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves golf club cozies, even a hand puppet.
A hand puppet?
Хорошо, буду знать.
А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку.
Марионетку?
Скопировать
I need a pep talk.
Lemon, I'm not in the mood to solve your lady problems Or listen to a story about whatever escapee From
No, this is a Liz relationship emergency.
Мне нужна приободряющая беседа.
Лемон, я не в настроении решать твои женские проблемы или выслушивать историю про очередного беглеца с острова бракованных кукол, с которым ты в данный момент встречаешься.
Нет, это чрезвычайная ситуация в отношениях Лиз.
Скопировать
Are you from the orphanage, or do I really not understand how babies are born.
So, Charlie, how did you escape the island of misfit boys?
Shinnied down a drainpipe.
Ты из приюта или я не понимаю, как рождаются дети!
Итак, Чарли, как ты сбежал с острова несчастных пацанов?
Соскользнул по водосточной трубе.
Скопировать
No way.
♪ We're on the island of misfit toys. ♪
♪ Here we don't want to stay. ♪
Быть не может.
(Мы на острове бракованных игрушек)
Мы не хотим оставаться здесь
Скопировать
Kurt was at another school, Coach Sylvester trashed everything, and Artie got a pair of magic legs that broke the next day.
We were the island of misfit toys.
This year is going to be...
Курт был в другой школе, тренер Сильвестр все здесь разгромила, и Арти получил пару волшебных ног, которые сломались на следующий день.
Мы были кучкой неудачников.
В этом году все будет...
Скопировать
- To Charlie.
Welcome to the island of misfit toys.
- Oh, my God. What is this song! ?
- За Чарли.
Добро пожаловать на остров забытых игрушек.
- О Боже, что это за песня?
Скопировать
Daniel told me you've always given him the creeps, and even Ashley thinks that you're a lying hypocrite.
And as for me, well, I've always seen you for exactly what you are... an impotent little misfit who's
Emily.
Дэниел говорил мне, что у него от тебя мурашки, и даже Эшли считает тебя лицемерным ханжой.
А что до меня, то я всегда точно представляла, кто ты такой... маленькое беспомощное недоразумение, которое собирается провести остаток своей жизни на улице, подглядывая за нами.
Эмили.
Скопировать
I don't know what that means, but I'm writing it down.
My umbrella concern is that you, as a character, represent the end of what I used to call our show, which
None of whom are taking a class together in a school which, as of your arrival, is becoming increasingly grounded, asking questions like, how do any of us get our money?
Я не знаю, что это все значит, но я записываю.
Мое главное беспокойство - это то, что ты, как персонаж, обозначаешь конец того, что я называл нашим сериалом: когда-то неожиданная семья студентов-неудачников, а теперь довольно свободная группа студентов и преподавателей, не ходящих вместе ни на одно занятие, наш сериал к моменту твоего появления становится ужасно приземленным.
Все эти вопросы типа "Откуда у кого-либо из нас деньги?",
Скопировать
All right.
Listen, the honest-to-God reason why so many rabble-rousing, grade A misfit dingbats like you and me
Toys.
Хорошо.
Знаешь, какая самая главная причина, по которой такие же сорванцы, как мы с тобой, хотят стать пожарными?
Из-за игрушек.
Скопировать
Plus, he's a total asshole as it turns out.
Oh, my God, this table is like the island of misfit animals.
I'm falling asleep right now.
К тому же, он оказался полным мудаком.
Этот стол похож на остров неприспособленных к жизни существ.
Сейчас засну.
Скопировать
Something he could blame Elizabeth for.
Unable to find work in the hallowed halls of government writing reports nobody would ever read, our young
Computers this time?
За это он мог винить Элизабет.
Не сумев найти работу в правительственных коридорах по написанию бумажек, которые никто не читает, наш паренек снова вернулся в университет.
Программистом?
Скопировать
- Make them 1A and 1B.
All right, I need you and your buddies from the Island of Misfit Toys...
Isle.
- Пусть будут 1А и 1Б.
Так, мне нужно, чтобы ты и твои приятели с "Острова негодных игрушек"...
Островка.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Misfit (зе мисфит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Misfit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мисфит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение